Two faces, one voice
Ever since the initial announcement of Kotono’s triumphant return as Usagi in Sailor Moon Crystal, there’s been one question that I haven’t quite been able to shake: Why is she the only cast member to come back?
Be it scheduling conflicts, concerns over whether the other cast members still “fit” their characters, or simply the belief that fans would be unwilling to accept anyone else as Usagi, there are a lot of different directions to attack this question from.
What I learned through the course of my research, though, is that Kotono isn’t the only cast member to come back from the 90s anime at all — in fact, she was just one of six 90s Sailor Moon alumni to come back to Crystal.
Today we’re going into the recording booth to introduce some of the unsung heroes and heroines that voiced our favorite characters not once, but twice!
Sailor Moon Eternal (September 11, 2020)
In spite of all the different anime, manga, musicals, live action TV dramas, and even novelizations that retell the same story, it’s probably safe to say that Sailor Moon Crystai is probably the most divisive adaptation within the Sailor Moon franchise.
But regardless of which side of the fence you sit on in this never-ending debate, I think we can all agree that it’s been way too long since the story left off a full three and a half years ago.
Fortunately, that wait is almost over.
Today we’re going to see what the cast and crew behind the Sailor Moon: Eternal movie have to say about the upcoming release and see what we can uncover! You may want to grab some popcorn, because it’s going to be a long ride ahead!
True love at last? Or something else…?
Broken down to its simplest elements, Sailor Moon is the story of a
bizarrely talented totally ordinary junior high school girl who is actually the reincarnation of a princess from a long-forgotten space kingdom fighting against the forces of evil in defense of truth and love.
Though this isn’t in itself noteworthy, what is surprising is just how unlucky in love everyone else in the series tends to be. After all, outside of Haruka and Michiru’s relationship, none of the other main cast members are ever really paired off with a romantic partner.
… except that’s not entirely true.
Today we’re going to talk about the surprisingly controversial relationship between the Sailor Senshi and the Shitennou, from its inception to where it stands in Sailor Moon canon. Whether you love it or hate the pairing, there’s something interesting to learn for everyone!
Sailor Moon: The Next Generation
In this third and final installment, Ms. Takeuchi’s friend, editor, and partner-in-crime Fumio “Osabu” Osano goes deep and discusses the inspiration behind some of Sailor Moon‘s most pivotal scenes and the impact the series has had on society as a whole!
Don’t miss out on this rare behind-the-scenes look into the history of our favorite series!
Prince Endymion and Princess Serenity
Sailor Moon‘s editor and Ami mega-fan Fumio “Osabu” Osano continues to spill the behind-the-scenes dish on how the series’ story came together — sometimes at the last minute! — and what its lasting impact has been.
Read on for part 2 of this exciting interview!
The Sailor Team
Whether you’re a casual fan of the series or a dyed-in-the-wool Moonie, you have to admit that very few anime series do birthdays quite like the Sailor Moon franchise does.
The June 30, 2019 event was no different, with a slew of large announcements awaiting eager fans, including some tantalizing glimpses of the character art for the upcoming Sailor Moon Crystal movie, led by the 90s Sailor Moon art director veteran Kazuko Tadano, as well as information on a Sailor Moon ice show, cafe, and more.
But in addition to offering this exciting images of Sailor Moon‘s future, we were also lucky enough to get a “behind the curtain” look at the creation of the series through the eyes of Naoko Takeuchi’s Nakayoshi editor, Fumio “Osabu” Osano, via an interview with the Japanese pop culture news site, Natalie.
There’s a lot of interesting background information here that I wanted to share, so I decided to translate the whole interview across several parts. I hope you enjoy it as much as I did!
Usagi’s got some serious questions here
One thing that I find fascinating is the concept of what is the “official” Sailor Moon translation. In North America alone, both the anime and manga have had a whopping three different officially licensed adaptations since hitting this side of the Pacific.
This, of course, doesn’t even take into account all of the subtitled versions, scanlations, and other fan-established terminology.
So what’s the right answer, and why is it so hard for all these qualified translators to “get it right”?
Today we’re going to take a look at some of the more challenging names to translate in Sailor Moon, and about some of the strategies used to get around them. Be sure to take notes — there might be a test at the end!