Usagi getting her fortune told (ep. 2; using yarrow stalks)
Once again, we’re going to be talking about something that you never knew you wanted to know: the way that each of the Sailor Soldiers prefers likes to throw their fate to the wind and find out what their fortunes may be.
That’s right, we’re talking about fortune telling! Join along for another trip into exploring the profiles of our favorite Sailor Soldiers!
Don’t feel bad, Mina-P! We all have weak points…
As odd as I’m sure it sounds, this is actually an article I’ve wanted to write about for a long time. Quite simply, it combines two of my favorite activities: talking about Japanese and looking at the minutia of the world of Sailor Moon.
If you’ve got a moment, why not join along as I throw out a possible theory as to why Minako seems to occasionally struggle with the intricacies of the Japanese language.
Did you know? Usagi is a 1337 computer haxx0r
So, it’s the weekend and I’m bored. I usually try to not stray too far off the theme of this blog (i.e., answering one question about the Sailor Moon universe or the creative forces and inspirations behind it), but in the spirit of summer vacation, I figured it would be fun to look through the site logs and see what kind of search engine terms brought some of you here.
And if I can answer some of the questions while we’re at it, all the better!
Not even pretending to study
Say what you will about Usagi’s lack of interest in educational pursuits, but despite her rather… questionable scores in her scholastic pursuits, at the very least we should give credit where credit’s due: she is portrayed in the anime quite often reading comics, magazines, or other materials. All that hard work (?) must be paying off, because her Japanese — as in, language arts, or the study of a national native language — scores are her highest.
- Japanese: 52 pts.
- English:10 pts.
- Math: 20 pts.
- Social Studies: 32 pts.
In honor of Usagi’s uncharacteristic pursuit of language arts, I’m going to take you on a tour of Usagi’s room, and we’ll look at some of the magazines she seems to enjoy reading as well as their real-life counterparts.
Let’s get started!
If I were to describe Makoto to someone who had never heard of Sailor Moon, it would probably be “feminine tomboy.” That’s one of the things that I really liked about her.
While it would have been all too easy to have gone for the easy gag and made Makoto an out-and-out tomboy with a feminine side that she was ashamed to admit, Makoto owned both of the two sides of her personality, being both proud of her strength as well as proud of her delicate touch.
Today, I’ll be taking a look in how Makoto – and, in particular, Sailor Jupiter – differed in the anime and manga. Why don’t you come along?
Okay, whose fault is it??
I know that I’ve talked at length about how Rei was portrayed quite differently in the anime and manga, and I’m sure at some point you might be wondering when the commentary on this issue will end.
Well, depending on your opinion of the issue, I have some good or bad news for you — today is not that day.
That’s right! We’ll be looking at an exclusive interview done in the November 1992 issue of Animage between the magazine’s editorial staff, Rei’s voice actress, and the top production crew for the Sailor Moon anime.
Come for the trivia, stay for the drama!
Manga Comparison (Act 2)
What is the Manga Comparison Project?
Since its initial release in the February 1992 issue of Nakayoshi, the Sailor Moon manga has gone through four major reprints in Japan – the original Nakayoshi print, the compilation tankobon print (early 90s), the re-mastered ‘shinsoban‘ reprints (early 2000s), and the ‘kanzen‘ (early 2010s). What you may not know, though, is that Ms. Takeuchi has made changes to the art and text with each release.
This project is dedicated to compiling a list of what’s changed with each release to help us better understand how Sailor Moon has evolved over its past 25 years.
While many of these changes are minor, I think they’re worth pointing out since Ms. Takeuchi felt it was worth making these changes. Please note, though, that when a change is made in one version and is retained in the rest, I will only point out the version when the change is made.
Lastly, I’d like to thank my kind Patreon subscribers who help make this, and other side projects, possible. These comparisons go up 1 month early on Patreon, so it you’re interested in being involved, please check it out!
Brought to you by:
- Bryce Lozier
- Misty Van Dyke
- Katie A.
- Roffles Lowell
- The Sailor Book
- Robin Drain
Without further ado, let’s get started!